понедельник, 27 октября 2008 г.

Двойное гражданство

Тысячи брендов окружают нас каждый день с утра и до вечера. Сет Годин в своей книге "Permisson Marketing" упомянул, что каждый человек ежедневно сталкивается примерно с 3000 рекламных сообщений, включая логотипы и заголовки товаров и услуг.

Еще с середины 90х при только развивающемся рынке производства FMCG, мы уделяли огромное внимание "иномаркам", будь то автомобили, напитки или бытовая техника. Предприимчивые бизнесмены, как того, так и нынешнего времени, не стесняются использовать иностранные названия для абсолютно российских продуктов и услуг, а простые потребители, видя лейбл на иностранном языке, свято верят в качество, традиции и дух этого продукта.

Гуляя на просторах интернета, я наткнулся на интересные статьи на adme.ru и на nashkiev.ua , посвященные именно тем брендам, которые своим позиционированиям обманывают потребителя.

И конечно, многие из нас догадываются, что пиво Bag Bier не имеет ничего общего с Германией также, как и к западу компания Wimm-Bill-Dann (кстати, любовь к "интернационалу" у них прошла, и теперь они "Вимм-Билль-Данн"). Но все же, даже самые подкованные потребители порой не знают, что же за продукт они покупают.

Если вам интересно узнать подробности разоблачения техники Bork, Vitek, Rolsen и Kaiser, судьбы чая Greenfield и кофе Milagro Aroma, а также того, как бренды Sela, Oggi, Tervolina, Carnaby и TJ Collection обманывают своих покупателей, не пожалейте время посетить вышеназыванные страницы.

Любопытно, но авторы забыли приходящие в голову еще как минимум 7 сильных брендов:
- соки J7, Rich, 100% Gold Premium и другие
- одежду Savage, O'stin
- ноутбуки Rover
- посуду Vitesse

Это только на вскидку. Но самое интересное дальше!

Оказыватся, не только в России выгодно позиционировать свою компанию или продукт, как западный. На западе также очень любят ассоциировать некоторые продукты с Россией.
Вот, например:

Водочная марка "Царевич", Германия

Водочная марка "Горбачев", Германия

Водочная марка "Князь Уранов", Германия

Кефир "Калинка", Германия

А вы встречали другие подобные примеры?

4 комментария:

  1. кефир и водка ассоциируются с россией, а первый вообще покупают в основном выходцы из России, поэтому названия вполне оправданы.

    ОтветитьУдалить
  2. Марина, согласен!
    И тем не менее, интересен сам факт! А главное, что местное население на 100% уверено, что потребляет именно настоящие российские продукты!

    ОтветитьУдалить
  3. Особенно в отношении кефира, я уверен, что местное население не считает, что это российская продукция. Я бы такого производителя, наоборот, избегал бы.
    С кефиром за пределами России все вообще не очень просто, поэтому это скорее просто бизнес, открытый нашим соотечественником. Ну а с названием не стали заморачиваться.

    ОтветитьУдалить
  4. Владимир, дело в том, что православные соборы на этикетках сомнения не оставляют - продукт и название специально стилизовано под русское.

    У немцев же есть свой аналог - Buttermilch - гадость редкостная, между нами.

    Про кефир я как-то на 100% уверен! К тому же даже свой Buttermilch они уже стали кефиром называть!

    ОтветитьУдалить